大象新闻记者张郝
中亚之行的第二站是哈萨克斯坦。
十年前,习近平主席就是在这里首次提出共建“丝绸之路经济带”倡议,所以这里也是我们此行采访任务最重的国家。由于当地人都说哈萨克语,或者俄语,所以出发前我和当地对接单位再三沟通,一定要选择一个精通哈萨克语、俄语、汉语的翻译。对方也很重视,指派了一位经验特别丰富的女翻译。
宝儿江查手机核实某些字句是否准确
当地时间凌晨4点,我们一行三人抵达了首都阿斯塔纳。出了机场一看,接我们的翻译居然变成了个男的,瞬间傻了眼。一了解才知道,女翻译的孩子突然病了,来不了。公司也没有其他会三种语言的翻译来顶替,女翻译只好让他老公来了。我问小伙子:你之前做过翻译吗?他说:第一次。我凌乱了!
在忐忑中度过了半个晚上。
记者在宇通合资工厂采访
第二天一早,我们就去了当地一个和中国一拖合作生产拖拉机的工厂采访。可以看得出来,男翻译很紧张,速度很慢,用词也很谨慎。但当他翻译当地工人对中国印象的采访时,他翻译说:“来之前,听说中国人特别卷,到了这里才发现,你们是勤奋。”
听到“卷”这个词的时候,我愣了一下。
我问他:“你还知道卷?”
他说:“小意思,我还知道硬菜、洋气、……”
回去的车上,我问翻译:“你对汉语这么熟悉,是在中国留过学吗?”
宝儿江介绍哈萨克斯坦人民对中文的热爱
他说并没有。原来,这几年,来哈萨克斯坦工作的中国人越来越多,身边和中国做生意的哈萨克斯坦人也越来越多,学汉语现在变成了“刚需”。无论是六七十岁的老人,还是小学生,都渴望学习汉语。他还学会了刷抖音,看各种中国的小视频,用