冬季白癜风袪白 http://m.39.net/news/a_5778381.htmlВAliExpressстолкнулисьструдностямиприобработкеплатежейизРоссии
速卖通在处理来自俄罗斯的付款时遇到困难
Российскийофисторговойонлайн-площадкиAliExpressстолкнулсясосложностямивобработкеплатежей.Внастоящиймоментспециалистызанимаютсярешениемпроблемы.ОбэтомРИАНовостисообщиливпресс-службекомпании,передаетTengrinews.kz.
速卖通俄罗斯在线交易平台办公室在处理付款方面遇到困难。目前,专家们正在解决这个问题。俄新社在公司新闻处报道说,Tengrinews.kz报道。
Накануневсоциальныхсетяхпоявиласьинформация,чтопользователиAliExpressизРоссиииспытываюттрудностиприоплатезаказов,втомчислекартамироссийскихбанков,подпавшихподсанкции.
前一天,社交媒体报道说,来自俄罗斯的速卖通用户在支付订单时遇到困难,包括俄罗斯银行的卡,这些卡受到制裁。
"Внастоящиймоментмынаблюдаемнекоторыесложностисобработкойплатежей.Мыактивнозанимаемсярешениемпроблемы,ивскорепользователисмогутоплачиватьвсемиспособамибезлюбыхтрудностей",-прокомментировалиагентствувAliExpress.
“目前,我们在处理付款方面遇到了一些困难,我们正在积极解决这个问题,很快用户就可以毫无困难地以各种方式付款”,--速卖通机构发表声明。
ВAliExpressРоссияотметили,чтооплатапокупоклокальныхтоваровпродолжаетработатьстабильноприоплатесQiwi-кошелькаисосчетамобильноготелефона.
俄罗斯速卖通指出,当用Qiwi--钱包和手机支付时,当地商品的支付仍然稳定。
ВКазахстаневвелиповышенныепорогибеспошлинноговвозапосылокдляличногопользования
哈萨克斯坦对个人使用的包裹实行了更高的免税进口门槛
Повышенныепорогибудутдействоватьдо1октября.
提高的门槛有效期至10月1日。
Сегодня,28апреля,вступиливсилуповышенныепорогибеспошлинноговвозатоваровдляличногопользования,утверждённыерешениемсоветаЕвразийскойэкономическойкомиссииот15апреля,сообщаютвКомитетегосударственныхдоходов.
据国家税务委员会报告,4月28日,根据欧亚经济委员会理事会4月15日的决定,提高了个人使用货物免税进口门槛。
До1октября,когдаистекаетсрокдействиярешения,натаможеннуютерриториюЕАЭСбезуплатыпошлинможноввозитьтоварывесомдо31кгистоимостьюдоевро.Длясравнения,доэтогобыло25кгиевро.
在10月1日决定到期前,重量不超过31公斤、价值不超过欧元的货物可以免税进入欧洲经济共同体关税区。相比之下,在此之前,它是25公斤和欧元。
Повышениепороговнераспространяетсянаввозвоздушнымтранспортом,крометого,вАрмениипорогиостаютсяпрежними.
提高门槛不适用于空运进口,亚美尼亚的门槛保持不变。
"До1октября,еслистоимостьввозимыхвбагажетоваровдляличногопользованияпревышаетеврои(или)ихвессоставляетболее31кг,получателюнеобходимоуплатитьтаможеннуюпошлинувразмере30%отстоимости,нонеменее4евроза1кгвесавчастипревышениястоимостнойи(или)весовойнорм",–напомниливкомитете.
“10月1日前,如果个人使用的行李中进口的货物价值超过欧元,(或)重量超过31公斤,收件人必须支付30%的关税,但超过成本和(或)重量标准的每公斤重量不少于4欧元”,--委员会提醒。